Saturday, March 19, 2011

石巻赤十字病院 /SOS from Ishimaki Red Cross Hospital

石巻赤十字病院で患者の食事1500食分がないと悲痛な声が衛星携帯を通じきています。カップヌードル、レトルト、医療機材、募金お願いします。現物は国士舘大学田中宛に送っていただければ現地に決死隊が搬送します。東日本大震災医療支援本部:TEL&FAX0423-39-7323

retweet based on the report from 石巻赤十字病院  3/18/11 (18:00)

There is a desperate report that they need food for patients (1500 food) at Ishimaki Red Cross Hospital. Please send cup noodle, instant food, medical supplies as well as donation. Please send supplies directly to Mr. Tanaka at Kokushikan University. We have a team of volunteers who will personally deliver the goods to the location. Phone: 0423-39-7323

retweet based on the report from Ishimaki Red Cross Hospital on 3/18/11 6pm

Friday, March 18, 2011

"地獄… /Hell..."

「地獄ですよ、辰巳さん…」

安否を心配していた、石巻の友人から衛星電話がかかって来ました。

4年間、東北地方の町おこしを応援する番組を担当していたおかげで、各地に友人がいます。そして彼らの多くが被災しました。心配だけど、何も出来ない自分がもどかしく、ただ過ぎて行く日々。ブログも暫く書けませんでした。でもそれじゃいけない。彼の言葉で目が覚めました。

「この状況を、たくさんの人に伝えて下さい。死体がゴロゴロなんですから。避難所にいるのに、食糧がなく、子供が餓死してるんですよ。お願いします、辰巳さん!」

長 年この世界で生きていますから、テレビの裏も表も、良いところも悪いところも、大体わかります。仕事が延期になり、終日地震報道を見ていましたが、やはり そうでした。画面に映し出されるのは、恐怖シーンと感動シーンばかり。冷徹な目で現実を見つめても、それらは番組にならなかったり、放送コードに引っか かったりするんです。大体、撮影クルーが入れる、比較的安全な場所の映像しか、テレビで見ることは出来ないと思って間違いありません。でも、様々な材料か ら、現実を想像することは出来ます。想像力を精一杯働かせて、自分達に何が出来るか、何をすべきか、しっかり考えましょう。

間もなく、雑誌の地震特集号が発売されて、テレビよりずっと残酷な写真が、次々に公開されると思います。でも、本当はこれからなんです。まだまだ被害の全容もわからないんですから。長い長い復興への道程。長期に渡る支援を考えなければ…

これから、この国はどうなって行くのか、日本人の勇気と良識が試されているようです。

今回の震災で亡くなられた皆様に、心から哀悼の意を表します。
 2011-03-15 22:49:30 地獄…



"It's hell here, Tatsumi-san."
I had a phone call from my friend in Ishimaki.  I was worried about his safety.

Since I was working for a TV program that supported Tohoku region, I have many friends who have suffered from the disaster. I was worried and frustrated by the fact that I couldn't do anything to help. I hesitated to blog for a while as well. But that's not right! I woke up by my friend's message.

"Please spread the word about this situation. There are dead bodies everywhere. People are staying in evacuation center but they have no food… children are starving to death. Please help Tatsumi-san."

I have been in this industry for long enough to be aware of both good and bad. After the disaster, mass media has been only showing the most horrifying images and the glimpse of miracle.  The truth about what has really happened has not made it to the program or gotten restrained by media code. Please know that areas where film crews could enter and the scene you could watch on TV were relatively safe places.  But we can imagine the reality by finding information from different sources. Let's expand our imagination and really think of what each of us can do.

Soon the news about this disaster will flood various magazines. I expect to see many more cruel reality in those magazines as photography… something you did not see on TV. The real hardship has not even started. We don't even know the real scope of the damage.  We have to think of the way to support our long-term recovery process.

What is going to happen to this country? It seems as if Japanese people's  courage and morality is tested.

I pray for those victims who have lost their lives."

3/15/11 Hell by Tatsumi Takuro

Update (3/18/11): I have read a comment on other blog which mentioned that people in this city are just getting some relief supply today.

福島県より/ From Fukushima prefecture

『被災者です。福島は原発の影響で孤立化し、救援物資も、ガソリンも食料も届かない状態です。そのうえ断水しておりとても厳しいです。

お願いします、放射能の危険を顧みず寝ずに作業している原発社員の為にも、どうか福島にライフラインと希望の光をお願いします。 』
2011-03-17 17:55:59  マキ  辰巳琢郎オフィシャルブログコメント欄 461


"I am one of the victims. Fukushima is isolated due to the effect of radiation from the nuclear power plant. There is no sign of relief supply nor gasoline that is getting delivered. Also having no access to water is making things more difficult.

Please. Please bring lifeline and hope to the people in Fukushima and the people who are trying to stop nuclear power plants in Fukushima."
3/17/11 Maki via via Tatsumi Takuro's official blog (comment 461)

"お願いします!/Please help"

『私の彼が宮城に住んでいます。
幸いにも家は無事だったのですが食べ物が底をつきそうだと言います。車もガソリンがあまり無いので買い物もままならないようです。避難所で暮らしている方よりはいいと言っていますが、食べ物が不足しているのは避難所だけではありません。こちらから送ろうにも、いつ着くかわからないとの事。

一刻も早く被災地にガソリンを、食料を届けてください。お願いします。 』
2011-03-17 20:03:18  あいこ via 辰巳琢郎オフィシャルブログコメント欄 483

"My boyfriend is living in Miyagi prefecture.
Luckily his house was okay but they are starting to run out of the food. They are having difficult time getting out to grocery shopping because there is no gas for the car. He told me that it is better than being in the evacuation center but lack of food is not the problem that happens only at evacuation center. We want to send some food to him but they have no idea when our shipment would arrive.

Please deliver food and gas to the affected area as quickly as possible. Please."
3/17/11 Aiko via Tatsumi Takuro's official blog (comment 421)

みなさん読んでください / Please read

茨城は軽く見られがちですが、自宅は津波でトラック2台突っ込んできてもうだめです。親とも一昨日にやっと連絡が取れたくらいです。水道も出ません。また福島の原発の影響で沢山の人が福島から避難してきたので食料もガソリンも全然足りません。2日間何も食べてない状況です。

それでも僕らはまだ生きています。なくなった人も沢山います。でも僕らは生きていけます。幸せです。すぐ隣には生きているのがやっとのおばあちゃん達もいっぱいいます。

薬もありませんがせめて食べ物だけでもほしいです。運ぶためにガソリンも必要です。また僕だけじゃなくみんな辛いはずです。どうか少しだけでいいので被災地の全体を見てやってください。

みんな大切な命です。
2011-03-18 17:06:42 茨城高1   大島ゆう子オフィシャルブログコメント欄5095

Ibaragi prefecture has been taken lightly during the disaster relief but my house was hit by two trucks which were carried away by Tsunami waves. I was finally able to get hold of my parents yesterday. We still have no water. Also due to the concern reg. Fukushima nuclear power plant, there are a lot of evacuees from Fukushima but we have very little food and gasoline to support everyone.

We have not had food for last two days.

We are still surviving. We are happy that we are still surviving. There are a lot of people who did not make it. There are many elderly people who are barely surviving next to us.

We have no medicine… but we will first need food. We will also need gasoline to transport food. It's not only me but everyone is going through this pain.

Please consider caring for a larger area who have suffered from this disaster.

One life is as important as the one next to it…
3/18/11 by Ibaragi high school via Yuko Oshima official blog (comment 5095)

福島/Fukushima

『私は現在福島にいます。
私は福島県生まれの福島県育ちの16歳です。

今回の地震を受け、私の家族は無事だったものの今、食料が無い状態です。どこのお店にいってもあるのは缶コーヒーやガムばっかりで…。

最悪原発の関係で家からなるべくでるなと…そんなこといわれても出るしかないじゃないですか.だって外に出て給水所に行って水を貰い開いてるお店を探し食料を探さなくては私達生きてはいけないのです。

もう私は何度も外に出てるので被曝してる可能性もあります。もう被曝とかそんなこと言われてもどうでもいいです。

ただ物質を運びにきた人達が原発が恐くて引き返すっていうのはどうなのでしょうか…

私達は貴方達のように逃げられませんガソリンが無いから逃げようにも逃げられず自宅から離れられないのです。

原発が怖いのは私達もなんです。逃げたいのは私達もなんです。死にたくないのは私達もなんです。福島県を見捨てないでください。私達は貴方達と同じく生きています。

だからお願いです…どうか…助けてください…。 』
2011-03-18 16:19:39 美雨 via 大島ゆう子オフィシャルブログコメント欄5090

"I am 16 years old and currently living in Fukushima.
My family was safe from the earthquake but we have very little food. All the shops only have can coffee or chewing gums.

We were told not to go out but we need to get out of the house to to survive… to get water from water distribution center and look for foods at any open stores.

We have been outside even after the radiation warning has been announced so we might already ben exposed to the radiation.

Is it right for people who are delivering relief supply to turn around before they reach the city because they are afraid of the radiation? We can not escape like them because we have no gas to drive our cars. We can not leave our house.

We are the ones who are afraid of nuclear power plant explosion. We are the ones who want to escape. We also don't want to die. Please do not abandon Fukushima prefecture. We are still alive just like you.

So please. Please help us."
3/18/11 Misame via Yuko Oshima official blog (comment 5090)

"朗報! 東松島市 / Good news Higashi Matsushima city"

コメント欄からの転載です
『soshiyamaguchi‎ :朗報! 東松島市 市役所周辺 電気が開通したそうです! また、物資配給時間をお知らせする車も走り出したそうです。 これで徐々に治安も回復して行くでしょう。
11-3-18  コメント欄からの転載です

"Good news. Electricity has been turned on around the city hall in Higashi Matsushima city. Also they have started to drive a car to notify residents about relief supply distribution schedule. This will help bring more order to the city. "
3/18/11 Forward from comment